✅ We're Hiring
[Freelance] Korean to English Subtitle Translator
✅ Who We Are
As a subsidiary of Kakao Entertainment, Kiwi Vine is the leading media localization provider specializing in localization services for various media content such as webtoons, web novels, films, and episodic TV series.
Our mission is to elevate content through quality.
✅ Basic Requirements
All education backgrounds, ages, and genders may apply.
✅ Job Description
ㆍTranslate subtitles to ensure proper linguistic tone and flow in the target language. (Korean to English)
ㆍCreate and manage assets such as style guides and glossaries to maintain linguistic quality that meets Kiwi Vine’s standards.
ㆍCollaborate with Kiwi localization teams to improve accuracy and consistency of localized work, and deliver by set deadlines.
✅ Key Qualifications
1. Language Proficiency
ㆍWritten and spoken fluency in both English and Korean with an excellent grasp on the nuances of both languages
2. Cultural Comprehension
ㆍPossess a high-level understanding of French speaking countries
3. Writing Skills
ㆍExpressive, and well-organized, and highly skilled in writing
4. Translation
ㆍSkillfully detect mistranslations, spelling errors, and grammatical errors
ㆍAvoid direct translations and preserve literary flow (From an American reader’s viewpoint)
✅ Work Environment
ㆍWork Type: Freelance
ㆍLocation: Remote
ㆍWork Days: Flexible (varies depending on project)
ㆍPricing: Based on company policy (varies depending on project)
✅ How to apply
ㆍRecruitment Period : August 7, 2024 - September 9, 2024
ㆍApply
1. Find our posting on a recruitment website
2. Fill out our application form
(https://forms.gle/9b8yvYmYuVxNeZoW8)
∙ Documents: CV/resume(mandatory), cover letter(mandatory), personal portfolio (experience-oriented)
✅ Hiring Process
1. Submit documents with the application form
2. Screening Test
3. Hired!
✅ Notice
Application may be rejected if information is discovered to be false.