top of page
게시판 게시물
Recruitment
2024년 11월 27일
In 일반 게시판
🥝We're Hiring!
- [Freelance] Subtitle Translator (FR>EN)
🥝Job Description
Subtitle Translator
- Translate subtitles accurately, ensuring text sounds natural to English-speaking viewers
- Collaborate with Kiwi Vine editors to ensure linguistic excellence
- Fill out KNP document
🥝Basic Requirements
- Must have advanced mastery of both English and French.
- People of all ages, genders, and educational backgrounds may apply.
🥝Elevating Content Through Quality
Kiwi Vine, a subsidiary of Kakao Entertainment, is a leading localization and production company working in various forms of media content, including webtoons, web novels, films, and television series.
🥝How to Apply
Documents
- CV IN FRENCH (required)
- Cover letter IN ENGLISH(required)
- Personal portfolio (optional)
Application Form
- Subtitle (FR>EN)
Notice
- Application may be rejected if information is discovered to be false.
0
0
30
Recruitment
2024년 11월 27일
In 일반 게시판
🥝We're Hiring!
- [Freelance] Subtitle Translator (EN>FR)
🥝Job Description
Subtitle Translator
- Translate subtitles accurately, ensuring text sounds natural to French(Parisian)-speaking viewers
- Collaborate with Kiwi Vine editors to ensure linguistic excellence
- Fill out KNP document
🥝Basic Requirements
- Must have advanced mastery of both English and French.
- People of all ages, genders, and educational backgrounds may apply.
🥝Elevating Content Through Quality
Kiwi Vine, a subsidiary of Kakao Entertainment, is a leading localization and production company working in various forms of media content, including webtoons, web novels, films, and television series.
🥝How to Apply
Documents
- CV IN FRENCH (required)
- Cover letter IN FRENCH (required)
- Personal portfolio (optional)
Application Form
- Subtitle (EN>FR)
Notice
- Application may be rejected if information is discovered to be false.
0
0
26
Recruitment
2024년 11월 27일
In 일반 게시판
🥝We're Hiring!
- [Freelance] Subtitle Translator (KO>FR)
🥝Job Description
Subtitle Translator
- Translate subtitles accurately, ensuring text sounds natural to French(Parisian)-speaking viewers
- Collaborate with Kiwi Vine editors to ensure linguistic excellence
- Fill out KNP document
🥝Basic Requirements
- Must have advanced mastery of both Korean and French.
- People of all ages, genders, and educational backgrounds may apply.
🥝Elevating Content Through Quality
Kiwi Vine, a subsidiary of Kakao Entertainment, is a leading localization and production company working in various forms of media content, including webtoons, web novels, films, and television series.
🥝How to Apply
Documents
- CV IN FRENCH (required)
- Cover letter IN FRENCH (required)
- Personal portfolio (optional)
Application Form
- Subtitle (KO>FR)
Notice
- Application may be rejected if information is discovered to be false.
0
0
13
Recruitment
2024년 11월 22일
In 일반 게시판
【会社紹介】
弊社は映像やウェブトゥーン、ウェブ小説など多様なメディアコンテンツの企画、製作、流通およびローカライズ(翻訳)サービスを提供している総合メディア企業です。
カカオエンターテインメントの傘下に入り、さまざまなメディアプラットフォームにて高品質のコンテンツの制作およびローカライズ業務を行っています。
【担当業務】
⑴韓国語→日本語 ウェブトゥーン翻訳監修者 (インハウス、正規雇用)
- ウェブトゥーンの日本語翻訳監修
- 作品の雰囲気や文脈にあわせた文章、表現にすることができる方
- 日本語らしい自然な語彙やニュアンスの違いをつかめる方
- 誤訳、正書法、文法的な間違いを見つけられる方
- 文章力、表現力、構成力に長けている方
- 韓国語の原文の意味を正確に把握し、全体の流れを自然に活かせる方
⑵韓国語→日本語 ウェブトゥーン翻訳者 (フリーランス)
- ウェブトゥーンの日本語翻訳
- 作品の雰囲気や文脈にあわせた文章、表現にすることができる方
- 日本語らしい自然な語彙やニュアンスの違いをつかめる方
【必須条件】 ※⑴・⑵ともに
·日本語ネイティブ、またはネイティブレベルの日本語力をお持ちの方
·日本文化を深く理解している方
·ウェブトゥーンなどのメディアコンテンツに関心の高い方
·TOPIK 6級
【優遇条件】
· メディアコンテンツに関連する経験がある方
【勤務条件 - ⑴正規雇用】
·勤務形態: 試用期間3ヶ月後、内部評価により正社員登用あり
·勤務場所: 大韓民国ソウル特別市衿川区
·勤務曜日: 週5日勤務(月~金)
·勤務時間: 午前10時~午後7時(8~10時 時差通勤可能)
·給与: 会社内規に従う
※インハウスの場合、条件を満たしていればE-7ビザ支援可
【勤務条件 - ⑵フリーランス】
·勤務場所: 在宅
·勤務曜日/ 勤務時間: 自由
·給与: プロジェクトごとに単価での支払い
【応募方法および選考の流れ】
·応募方法
Application Form
(https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSf8sup2T-DCIxwTaW0qs-YJir2371h_mWNZBP2edXq5QlF3uw/viewform?usp=sf_link)
·提出書類: 履歴書(韓国語)、ポートフォリオ(必ず経歴を中心に記入)
【選考の流れ】
1. 書類選考
2. 翻訳サンプルテスト
3. 適正検査(⑴インハウスのみ対象)
4. 面接選考(⑴インハウスのみ対象)
5. 最終合格
※ 注意事項:虚偽の事実が発見された場合、採用を取り消すことがあります。
【Kiwiが求める人物像(Kiwi DNA ) 】
·最高のクオリティのために責任をもって業務に取り組める方
·自ら問題を見つけ、解決に向けて行動できる方
·自身のスキル向上を通じてチームの発展に寄与できる方
Kiwi Vineは、「クオリティでコンテンツの価値を高める」ことを
ミッションとして掲げております。
さまざまな挑戦を通じて達成感とやりがいを感じ、
個人の発展と会社の成長を共に図ることを願っています。
たくさんのご応募をお待ちしております。
0
0
62
Recruitment
2024년 11월 11일
In 일반 게시판
새로운 고객 확보, 시장 확장, 조직 성장을 이끌 3~6년의 해외사업 및 사업기획 경험을 갖춘 지원자를 채용하고자 합니다.
협업과 성장을 중시하는 환경에서 일할 기회를 제공하며, 시장 확장, 전략적 의사 결정, 비즈니스 운영에 참여하며 리더십 경험을 쌓을 수 있습니다.
모집 분야
ㆍ해외사업 담당자(리드급, 3~6년차)
담당 업무
ㆍ사업 기획: 연간 목표 설정, 수익 예측, 시장 포지셔닝 전략을 포함한 비즈니스 계획을 수립 및 실행합니다. 수익성 분석을 수행하며 예산과 예측에 부합하는 재무 계획을 수립합니다.
ㆍ신규 고객사 발굴 및 확보: 미디어 엔터테인먼트 시장 동향을 분석하고, 로컬리제이션 서비스에 적합한 신규 고객을 발굴하고 유치합니다.(국내/해외)
ㆍ비즈니스 개발: 로컬리제이션 산업 내 점유율 확대를 위한 전략을 실행하고, 성장 시장을 공략하여 파트너십을 구축합니다.
ㆍ조직 효율성 향상: 팀의 효율성을 높이고 원활한 운영을 보장하기 위해 프로세스 개선을 도출하고 실행합니다.
필수 자격
ㆍ해외사업, 사업 계획에 대한 경력이 있으신 분
ㆍ미디어 엔터테인먼트에 관심이 많고, 산업에 대한 이해도가 높으신 분
ㆍ분석력과 고객 관계 관리, 비즈니스 개발 능력을 갖추신 분
ㆍ목표 지향적이고, 적극적이며, 유연하며 빠른 환경에서 멀티태스킹이 가능하신 분
우대사항
ㆍ미디어 콘텐츠 관련 경력, 혹은 현지화 경력이 있으신 분
ㆍ수익성 분석이나 재무 관리에 대한 이해가 있으신 분
ㆍ커뮤니케이션 능력이 뛰어나신 분(요점의 신속하고 정확한 파악)
ㆍ영어로 자연스러운 의사소통이 가능하신 분
근무 조건
ㆍ근무 형태: 인턴 3개월 후 정규직 전환
ㆍ근무 장소: 서울 금천구
ㆍ근무 시간: 월-금(주 5일) 10시 - 19시 (8시 - 10시 시차 출퇴근제)
접수 방법 및 전형 절차
ㆍ접수 기간 : 모집 시까지
ㆍ접수 방법 : 자사 지원서 양식(링크)
ㆍ제출 서류 : 이력서 및 자기소개서(필수)
ㆍ전형 절차
1. 서류 전형
2. 인적성 검사
3. 면접
4. 최종 합격
ㆍ유의 사항 : 허위 사실이 발견될 경우 채용이 취소될 수 있습니다.
채용에 관련된 문의는 hr@kiwivine.kr 로 메일 주시기를 바랍니다.
0
0
44
Recruitment
2024년 11월 01일
In 일반 게시판
[카카오 자회사] Kiwi Vine에서 한국어 SDH 작가(프리랜서), 감수자(인하우스)를 모집합니다.
🥝회사 소개
키위바인은 영상, 웹툰, 웹소설 등 다양한 미디어 콘텐츠의 기획, 제작, 유통 및 현지화 서비스를 제공하고 있는 종합 미디어 회사입니다. 카카오엔터테인먼트의 자회사로서 다양한 미디어 플랫폼에 고퀄리티 제작 및 현지화 서비스를 제공하고 있습니다.
🥝모집 분야(각각 별도)
ㆍ한국어 SDH 자막 작가 (프리랜서)
🥝담당 업무
ㆍSDH 자막(Barrier-free) 제작,
- 청각장애인용 자막 제작
- 자막 대사뿐만 아니라 영상에 담긴 모든 소리 정보를 글로 표현
🥝필수 자격
ㆍ청각 장애인의 입장에서 생각하고,
폐쇄 자막이 청각 장애인의 매체 접근성을 개선하는
중요한 작업임을 이해하시는 분
ㆍ영상 장면에서 등장하는 소리를 빠짐없이
정확하고 간결하게 표현할 수 있으신 분
ㆍ오역, 맞춤법, 문법적 오류를 잘 찾아내시는 분
ㆍ캡션(CC), SDH 자막 제작 또는 감수 경험이 있으신 분
🥝우대 사항(공통)
ㆍ언어적인 센스가 높으신 분
ㆍ꼼꼼하고 책임감이 높으신 분
ㆍ새롭게 배우는 것에 열려 있고, 열정 있으신 분
🥝근무 조건
한국어 SDH 자막 작가 (프리랜서)
ㆍ근무 형태 : 프리랜서
ㆍ근무 장소 : 자택
ㆍ근무 요일 및 시간: 자율
ㆍ단가 : 프로젝트 단위로 작업 (요율 적용)
🥝접수 방법 및 전형 절차
ㆍ접수 기간 : 모집 시까지
ㆍ접수 방법 : 자사 Application Form
ㆍ제출 서류 : 이력서 및 포트폴리오
(반드시 경력 위주로 기술)
ㆍ전형 절차
1. 서류 전형
2. 스크리닝 테스트
3. 최종 합격
ㆍ유의 사항 : 허위 사실이 발견될 경우 채용이 취소됩니다
🥝지원 양식
https://docs.google.com/forms/d/1lnUaYVRZ9RauHaJHBDBkC0MH7gZe25uwDBlHvkyC3RE/viewform
※. 문의사항은 hr@kiwivine.kr로 메일 부탁드립니다.
0
0
86
Recruitment
2024년 11월 01일
In 일반 게시판
[카카오 자회사] Kiwi Vine에서 중국어 - 한국어 자막 감수자(프리랜서)를 모집합니다!
🥝회사 소개
키위바인은 영상, 웹툰, 웹소설 등 다양한 미디어 콘텐츠의 기획, 제작, 유통 및 현지화 서비스를 제공하고 있는 종합 미디어 회사입니다. 카카오엔터테인먼트의 자회사로서 다양한 미디어 플랫폼에 고퀄리티 제작 및 현지화 서비스를 제공하고 있습니다.
🥝모집 분야(각각 별도)
ㆍ중국어 - 한국어 자막 감수자 (프리랜서)
🥝담당 업무
ㆍ감수자 : 중국어 > 한국어 번역 감수
- 작품 분위기와 맥락에 맞는 적절한 문체와 어휘, 표현
- 자연스러운 flow와 현지 문화권에 맞는 뉘앙스
- 오역 없는 정확한 번역
- 정확한 맞춤법과 띄어쓰기
🥝필수 자격
ㆍ중국어 및 한국어 역량이 뛰어나신 분
ㆍ영상미디어에 관심이 많으신 분
ㆍ영상 현지화 경험 1년 이상
ㆍ사극에 대한 높은 흥미와 깊은 이해를 갖추신 분
🥝우대 사항
ㆍ어문 계열 전공자 우대
ㆍ사극 번역 숙련자 우대
ㆍ꼼꼼하고 책임감이 높으신 분
🥝근무 조건
ㆍ근무 형태 : 프리랜서
ㆍ근무 장소 : 재택
ㆍ근무 요일 : 자율
ㆍ근무 시간 : 자율
ㆍ급여 : 프로젝트 단위로 작업 (요율 적용)
🥝접수 방법 및 전형 절차
ㆍ접수 기간 : 모집 시까지
ㆍ접수 방법 : 본 채용 포털 또는 자사 Application Form (링크)
ㆍ제출 서류 : 이력서 및 포트폴리오
(반드시 경력 위주로 기술)
ㆍ전형 절차
1. 서류 전형
2. 스크리닝 테스트
3. 최종 합격
ㆍ유의 사항 : 허위 사실이 발견될 경우 채용이 취소됩니다
🥝지원 양식
https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdfncCw8fEa51isnKIuNQxPjqAZ2chcPr13n6VyiNNfUwzhxA/viewform
※. 반드시 언어 페어를 잘 보고 지원하시기를 바랍니다.
문의사항은 hr@kiwivine.kr로 메일 부탁드립니다.
0
0
47
Recruitment
2024년 11월 01일
In 일반 게시판
[카카오 자회사] Kiwi Vine에서 일본어 - 한국어 자막 감수자(프리랜서)를 모집합니다!
🥝회사 소개
키위바인은 영상, 웹툰, 웹소설 등 다양한 미디어 콘텐츠의 기획, 제작, 유통 및 현지화 서비스를 제공하고 있는 종합 미디어 회사입니다. 카카오엔터테인먼트의 자회사로서 다양한 미디어 플랫폼에 고퀄리티 제작 및 현지화 서비스를 제공하고 있습니다.
🥝모집 분야(각각 별도)
ㆍ일본어 - 한국어 자막 감수자 (프리랜서)
🥝담당 업무
ㆍ감수자 : 일본어 > 한국어 번역 감수
- 작품 분위기와 맥락에 맞는 적절한 문체와 어휘, 표현
- 자연스러운 flow와 현지 문화권에 맞는 뉘앙스
- 오역 없는 정확한 번역
- 정확한 맞춤법과 띄어쓰기
🥝필수 자격
ㆍ일본어 및 한국어 역량이 뛰어나신 분
ㆍ영상미디어에 관심이 많으신 분
ㆍ영상 현지화 경험 1년 이상
🥝우대 사항
ㆍ어문 계열 전공자 우대
ㆍ꼼꼼하고 책임감이 높으신 분
🥝근무 조건
ㆍ근무 형태 : 프리랜서
ㆍ근무 장소 : 재택
ㆍ근무 요일 : 자율
ㆍ근무 시간 : 자율
ㆍ급여 : 프로젝트 단위로 작업 (요율 적용)
🥝접수 방법 및 전형 절차
ㆍ접수 기간 : 모집 시까지
ㆍ접수 방법 : 본 채용 포털 또는 자사 Application Form (링크)
ㆍ제출 서류 : 이력서 및 포트폴리오
(반드시 경력 위주로 기술)
ㆍ전형 절차
1. 서류 전형
2. 스크리닝 테스트
3. 최종 합격
ㆍ유의 사항 : 허위 사실이 발견될 경우 채용이 취소됩니다
🥝지원 양식
https://docs.google.com/forms/d/1hzdcKxhwgrX2QdbcX0Veydgje2dR5cUx1vYBHRjnxDU/viewform
※. 반드시 언어 페어를 잘 보고 지원하시기를 바랍니다.
문의사항은 hr@kiwivine.kr로 메일 부탁드립니다.
0
0
69
Recruitment
2024년 10월 22일
In 일반 게시판
🥝We're Hiring!
- [Full-time, In-house] Subtitle Translation Editor (KO>EN)
- [Freelance, Remote] Subtitle Translator (KO>EN)
🥝Job Description
Subtitle Translation Editor
- Edit subtitles for a variety of content to create an enjoyable experience for English-speaking viewers.
- Collaborate with team members and freelancers to ensure linguistic excellence.
- Create and manage resources to maintain standards, consistency, and quality.
- Full-time position available after evaluation of 3-month internship.
Subtitle Translator
- Translate subtitles accurately, ensuring text sounds natural to English-speaking readers
- Collaborate with Kiwi Vine editors to ensure linguistic excellence
🥝Basic Requirements
- Must have advanced mastery of both English and Korean.
- People of all ages, genders, and educational backgrounds may apply.
- Only those in possession of (or qualified to apply for) a valid working visa will be considered for in-house positions.
🥝Elevating Content Through Quality
Kiwi Vine, a subsidiary of Kakao Entertainment, is a leading localization and production company working in various forms of media content, including webtoons, web novels, films, and television series.
🥝Kiwi Culture
Benefits
- Pension and 4 major insurances
- Flexible start time (between 8 and 10 a.m.)
- Flexible annual PTO
- 1 WFH day/week after 6 months (plus 1 extra day/month after 1 year)
- Long-term employee benefits (bonus PTO days and monetary incentive)
- Operation funds for team outings
- Discounted gym membership
Company Environment
- Horizontal organization
- Casual dress code
- No mandatory company dinners
- High-performance equipment
- Unlimited snacks and drinks
*Applicable to in-house positions only
🥝How to Apply
Documents
- CV (required)
- Cover letter (suggested)
- Personal portfolio (optional)
Application Form
- Subtitle (KO>EN)
https://forms.gle/tj2s7qdVdeGmQSat7
- Please specify desired position. (You can apply for multiple positions when open.)
Notice
- Application may be rejected if information is discovered to be false.
0
0
232
Recruitment
2024년 10월 04일
In 일반 게시판
🥝We're Hiring!
- [Freelance, Remote] Webtoon Translator (KO>EN)
🥝Job Description
- Translate webtoons accurately, ensuring text sounds natural to English-speaking readers.
- Collaborate with Kiwi Vine editors to ensure linguistic excellence.
🥝Basic Requirements
- People of all ages, genders, and educational backgrounds may apply.
🥝Elevating Content Through Quality
Kiwi Vine, a subsidiary of Kakao Entertainment, is a leading localization and production company working in various forms of media content, including webtoons, web novels, films, and television series.
🥝How to Apply
Documents
- CV (required)
- Cover letter (suggested)
- Personal portfolio (optional)
Application Form
- Webtoon (KO>EN)
https://forms.gle/SrTKTtXJYn8idzcC9
Notice
- Application may be rejected if information is discovered to be false.
0
0
294
Recruitment
운영자
더보기
bottom of page